Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Deutsch - Farbe: titangrau metallic, Polster: Leder Dakota...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschRumänisch

Kategorie Freies Schreiben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Farbe: titangrau metallic, Polster: Leder Dakota...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Gigi Boss
Herkunftssprache: Deutsch

elektr. und hintere Seitenscheiben mechanisch, Durchladesystem, Sprachsteuerung, EUROPlus Garantie, Sitzverstellung elektrisch, Skisack, BMW Online, Ehemalige unverbindliche innerhalb Deutschlands gegen geringen Aufpreis möglich!Hinweis:Unsere Angebote werden unverzüglich nach Kauf eingestellt, es kann dadurch sein, dass sich ein gewünschtes Fahrzeug noch nicht in unserer Ausstellung befindet. Bitte informieren Sie sich vor Besuch bei einem unserer
30 Oktober 2008 07:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Oktober 2008 13:19

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Können wir das übersetzen lassen?

CC: iamfromaustria

2 November 2008 22:10

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Zuerst sind es nur Aufzählungen von Dingen, dann ein komischer Satz "Ehemalige unverbindliche innerhalb Deutschlands gegen geringen Aufpreis möglich", der keinen Sinn macht... Ich weiß nicht so recht... Der einzig normale Satz wäre der ab "Hinweis". Der letzte ist schon wieder abgeschnitten. Vielleicht sollten wir nur den einen Satz durchgehen lassen und dem Anfragensteller mitteilen, dass das so nicht geht?

2 November 2008 22:17

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Ja das sehe ich genau so wie du. Dieses letzte mal lassen wir es gelten mit der Aufzählung, dafür entferne ich die unvollständigen Sätze.

2 November 2008 22:19

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
hmmm Maddie hat es jetzt schon komplett übersetzt. Beim nächsten mal weiß ich bescheid...

2 November 2008 22:27

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Ich würd's aber unter Maddie's ÜS drunterschreiben, dass manche Sätze nicht ganz vollständig sind, bzw. dass es nur einzelne Wörter sind, damit die Experten das auch wissen.