Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯尼亚语-土耳其语 - I jos da znas da uopste vise ne vidjamo komsiju...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯尼亚语土耳其语

讨论区 幽默 - 幽默

标题
I jos da znas da uopste vise ne vidjamo komsiju...
正文
提交 RIGOLETO
源语言: 波斯尼亚语

I jos da znas da uopste vise ne vidjamo komsiju Ismeta, znas onog sto jeumro prosle godine...
Eto sine Ibrice, ja bi sada zavrsio ovo pismo, al da znas da ti necunapisati nasu novu adresu, jer ne znam koja je. Porodica koja je ovde prijenas zivila, uzela je kucni broj sa zida I ponijela sa sobom. Ako vidisSemsu ti je pozdravi, a ako ne vidis nemoj joj nista govoriti.

标题
Ve yalnız bilesin ki komşumuz İsmet'i artık
翻译
土耳其语

翻译 fikomix
目的语言: 土耳其语

Ve yalnız bilesin ki komşumuz İsmet'i artık görmüyoruz,o geçen sene öldü,biliyorsun.
Oğlum Ibrice, şimdi bu mektubu sonlandırmak istiyorum, fakat bilesin ki yeni adresimizi yazmayacağım. Bizden önce burada yaşayan aile, duvardan kapı numarasını söküp yanlarına almış. Semsu’yu görürsen selam söyle, eğer görmezsen hiçbir şey söyleme.
CursedZephyr认可或编辑 - 2009年 九月 22日 22:40