Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-汉语(简体) - аз съм много добьр плувец

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语汉语(简体)汉语(繁体)

标题
аз съм много добьр плувец
正文
提交 jentaro
源语言: 保加利亚语

аз съм много добьр плувец

标题
我是个游泳好手
翻译
汉语(简体)

翻译 Forrie170
目的语言: 汉语(简体)

我 是 个 游 泳 好 手.
cacue23认可或编辑 - 2009年 九月 21日 23:32





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 18日 05:54

cacue23
文章总计: 312
Would you change the traditional characters in your "simplified Chinese" translations, please? Thanks. And with the "good swimmer" translation, there's a more conversational way of saying it. You might want to change that as well.

2009年 九月 18日 07:17

Forrie170
文章总计: 2
Hi, Cacue23,
thank you very much for your comment. You are right that there are quite a number of more colloquial words for the expression. I'm new to this forum so that I'm still learning how it works here. By the way, the six characters I used in my previous translation were all simplified Chinese characters. (my laptop is installed in simplified Chinese language)I don't know why they were shown as traditional characters on your screen. Nevertheless, thank you for your useful advice. Best regards.