Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Vereenvoudigd Chinees - аз съм много добьр плувец

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngelsVereenvoudigd ChineesChinees

Titel
аз съм много добьр плувец
Tekst
Opgestuurd door jentaro
Uitgangs-taal: Bulgaars

аз съм много добьр плувец

Titel
我是个游泳好手
Vertaling
Vereenvoudigd Chinees

Vertaald door Forrie170
Doel-taal: Vereenvoudigd Chinees

我 是 个 游 泳 好 手.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cacue23 - 21 september 2009 23:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 september 2009 05:54

cacue23
Aantal berichten: 312
Would you change the traditional characters in your "simplified Chinese" translations, please? Thanks. And with the "good swimmer" translation, there's a more conversational way of saying it. You might want to change that as well.

18 september 2009 07:17

Forrie170
Aantal berichten: 2
Hi, Cacue23,
thank you very much for your comment. You are right that there are quite a number of more colloquial words for the expression. I'm new to this forum so that I'm still learning how it works here. By the way, the six characters I used in my previous translation were all simplified Chinese characters. (my laptop is installed in simplified Chinese language)I don't know why they were shown as traditional characters on your screen. Nevertheless, thank you for your useful advice. Best regards.