Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - bugün cevap veremediÄŸim için üzgünüm

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

标题
bugün cevap veremediğim için üzgünüm
正文
提交 comeandgetit
源语言: 土耳其语

bugün cevap veremediğim için üzgünüm
给这篇翻译加备注
biraz acil

标题
an answer today
翻译
英语

翻译 merdogan
目的语言: 英语

I am sorry for I couldn't give an answer today.
handyy认可或编辑 - 2011年 四月 1日 23:16





最近发帖

作者
帖子

2012年 二月 25日 21:14

Mesud2991
文章总计: 1331
Hi Lein,

I was looking for the translations done and this one seems to be incorrect. Shouldn't it be "I am sorry (that) I couldn't give you an answer today"?

Since handyy is absent in these days, I have wanted to ask you that.

CC: Lein

2012年 二月 25日 23:50

merdogan
文章总计: 3769
Dear Mesud,
Where is in source language "you" or is it so important ?

2012年 二月 26日 09:47

Mesud2991
文章总计: 1331
I think we should add 'you' to make the sentence clear. But my point is that after any prepositions ('for' here), you should use a noun or a noun phrase, not a clause. That is, it could be "I'm sorry for not being able to give you an answer today" or "I'm sorry for the fact that I couldn't give you an answer today" but as far as I know, these are not used in spoken language, so it should be "I'm sorry I couldn't give you an answer today".

2012年 二月 26日 10:56

lilian canale
文章总计: 14972
Hi guys,

I think that "for" in the line means "since", "because".

CC: Mesud2991

2012年 二月 26日 11:24

Mesud2991
文章总计: 1331
Thanks lilian. I didn't know that.