Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯尼亚语-英语 - "čija li si, sele, moja nisi moja nisi, sele,...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯尼亚语英语德语

讨论区 歌曲

标题
"čija li si, sele, moja nisi moja nisi, sele,...
正文
提交 MariaJ25
源语言: 波斯尼亚语

"čija li si, sele, moja nisi
moja nisi, sele, čija li si
čije li su, sele, grudi bele
čije li su sad kad moje nisu"
给这篇翻译加备注
Hallo,

Kann mir bitte jemand dieses Lied übersetzen?
Ich finde es sehr sehr schön und würde gerne wissen, worum es geht.

Vielen Dank im Voraus!

标题
"whose are you, sister, not mine not mine, sister,...
翻译
英语

翻译 Lazybug
目的语言: 英语

"whose are you, sister, not mine
not mine, sister, whose are you
whose are, sister, the white breasts
whose are they now if they're not mine"
给这篇翻译加备注
The literal meaning of "sele" is "moving", but that can't be right. It's probably a meaningless padding word meant to make it rhyme, or maybe some kind of a title/name which he calls her.

note from requester: this is an old word for 'sister', according to a reference I found

"Whose are you" is meant as "whose wife/girlfriend are you"
Lein认可或编辑 - 2014年 二月 18日 15:49





最近发帖

作者
帖子

2014年 二月 14日 07:57

MariaJ25
文章总计: 1
Erst gestern habe ich zufällig heraus gefunden, was der Text auf Deutsch bedeutet und deine Übersetzung ist richtig. Außerdem habe ich erfahren, dass "sele" ein altes Wort für Schwester ist. Vielen Dank für deine Hilfe!

Only yesterday I accidentally found out what the text means in german so I know that your translation is right. I also found out that "sele" is an old word for sister. Thank you very much.