Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בוסנית-אנגלית - "čija li si, sele, moja nisi moja nisi, sele,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בוסניתאנגליתגרמנית

קטגוריה שיר

שם
"čija li si, sele, moja nisi moja nisi, sele,...
טקסט
נשלח על ידי MariaJ25
שפת המקור: בוסנית

"čija li si, sele, moja nisi
moja nisi, sele, čija li si
čije li su, sele, grudi bele
čije li su sad kad moje nisu"
הערות לגבי התרגום
Hallo,

Kann mir bitte jemand dieses Lied übersetzen?
Ich finde es sehr sehr schön und würde gerne wissen, worum es geht.

Vielen Dank im Voraus!

שם
"whose are you, sister, not mine not mine, sister,...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Lazybug
שפת המטרה: אנגלית

"whose are you, sister, not mine
not mine, sister, whose are you
whose are, sister, the white breasts
whose are they now if they're not mine"
הערות לגבי התרגום
The literal meaning of "sele" is "moving", but that can't be right. It's probably a meaningless padding word meant to make it rhyme, or maybe some kind of a title/name which he calls her.

note from requester: this is an old word for 'sister', according to a reference I found

"Whose are you" is meant as "whose wife/girlfriend are you"
אושר לאחרונה ע"י Lein - 18 פברואר 2014 15:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 פברואר 2014 07:57

MariaJ25
מספר הודעות: 1
Erst gestern habe ich zufällig heraus gefunden, was der Text auf Deutsch bedeutet und deine Übersetzung ist richtig. Außerdem habe ich erfahren, dass "sele" ein altes Wort für Schwester ist. Vielen Dank für deine Hilfe!

Only yesterday I accidentally found out what the text means in german so I know that your translation is right. I also found out that "sele" is an old word for sister. Thank you very much.