Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-波兰语 - Translations-submitter.-translations

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语荷兰语世界语法语德语加泰罗尼亚语西班牙语日语斯洛文尼亚语土耳其语保加利亚语罗马尼亚语俄语阿拉伯语葡萄牙语希伯来语意大利语阿尔巴尼亚语瑞典语丹麦语塞尔维亚语汉语(简体)希腊语芬兰语匈牙利语克罗地亚语汉语(繁体)波兰语挪威语韩国语/朝鲜语捷克语波斯語斯洛伐克语库尔德语爱尔兰语南非语越南语
索译列单: 克林贡语

讨论区 解释 - 计算机 / 互联网

标题
Translations-submitter.-translations
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

You can also access the translations rejected by the submitter. Those rejected translations will be rare but they must be evaluated in priority.

标题
TÅ‚umaczenie
翻译
波兰语

翻译 bonta
目的语言: 波兰语

Można też mieć dostęp do tłumaczeń odrzuconych przez zwracającego się z prośbą o te tłumaczenia. Takie odrzucenia są rzadkością, ale muszą być sprawdzone jako pierwsze.
给这篇翻译加备注
'in priority' has been translated by 'firstly', because it sounds better in polish :)
Edyta223认可或编辑 - 2009年 四月 9日 13:30