Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-英语 - no me quieres para abrir tu buchecha jueves no...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语法语英语

讨论区 口语 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
no me quieres para abrir tu buchecha jueves no...
正文
提交 minivaness
源语言: 西班牙语

no me quieres para abrir tu buchecha jueves no voy en tu casa para aprender que tienes que me dar lo que te pido. buena noche mi amor (estoy burlarte)
给这篇翻译加备注
C'est un texto qui m'a été envoyé par un ami un peu bisarre je dirais. Le fait qu'il me l'écrive en espagnol (alors qu'il est portugais) et que je reconnaisse certains termes m'inquiètent un peu. Je sais que c'est un texte court mais c'est très important pour moi. Il faudrait que je sache ce qu'il y est écrit. J'ai passé la nuit sur des sites de traduction et des chats pour trouver un espagnol ou une personne capable de traduire ceci, mais en vain.
S'il vous plait, aidez-moi.
Merci d'avance.

标题
You don't like me for opening your little mouth
翻译
英语

翻译 Urunghai
目的语言: 英语

You don't like me for opening your little mouth Thursday. I am not going to your house to learn you have to give me what I ask. Goodnight my love (I'm mocking you)
给这篇翻译加备注
"buchecha" is a fascinating word indeed. It sounds like a diminutive, probably from "boca".
With "little mouth" I tried to express the irony behind it.
kafetzou认可或编辑 - 2007年 七月 2日 05:58