Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 瑞典语-西班牙语 - Hej dà tjej smart!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语西班牙语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Hej dà tjej smart!
正文
提交 da
源语言: 瑞典语

Hej dà tjej smart!
给这篇翻译加备注
british english

标题
¡Adiós, chica lista!
翻译
西班牙语

翻译 pirulito
目的语言: 西班牙语

¡Adiós, chica lista!
给这篇翻译加备注
hej då (saludo de despedida) = chao, adiós.
guilon认可或编辑 - 2007年 九月 5日 13:24





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 2日 17:29

Porfyhr
文章总计: 793
The Swedish translation is not spoken or written language. A w-b-w translation: "Hej då, tjej snygging." Is also strange and not functioning in Swedish.
'Smart' = intelligent, bright, clever; in Swedish
Dessutom placeras adjektivet framför substantivet i Svenska.

2007年 九月 2日 20:11

pirulito
文章总计: 1180
Ok, Porfyhr.

Smart... I wasn't sure. Antingen moderiktig (till exempel "smart väska", à la mode) elle slug?


¡Adiós, chica lista!


2007年 九月 2日 20:29

Porfyhr
文章总计: 793
But Pirulito,is this about a bag ?

I thought it was some kind of phrase said to a good looking girl when leaving.

"Hej då snygging!" Would have been my suggestion.

"Moderiktig" could be used if you are a fashion journalist.

What do you think?

2007年 九月 2日 20:56

da
文章总计: 2
what does tjej mean, please? reply me in english or spanish...it refers to a girl? just goodbye clever girl??thanks

2007年 九月 3日 21:13

kafetzou
文章总计: 7963
You guys seem to be discussing the original text - what about this translation? The requester would like to know if it is correct.

CC: pirulito

2007年 九月 4日 02:19

guilon
文章总计: 1549
Yeah, and the evaluator would like to know if it is correct too. And if not, why. Thanks.

CC: pirulito

2007年 九月 4日 13:15

kafetzou
文章总计: 7963
Porfyhr, could you please explain (in English) why you voted against this translation?