| |
| |
| |
258 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Zur weiteren Bearbeitung möchten wir Ihnen... Zur weiteren Bearbeitung möchten wir Ihnen folgende Hinweise geben bzw. Sie bitten, uns folgende Unterlagen und Informationen nachzureichen: - Den Versicherungsschein bzw. -nachweis. Den Nachweis über die Zahlung der Versicherungsprämie z. B. Kontoauszug bei Ãœberweisung (Kopie genügt) oder den Ãœberweisungsträger mit Bankstempel. il s'agit d'un litige avec une réservation de voyage 翻訳されたドキュメント Pour le travail supplémentaire, | |
| |
| |
| |
| |
77 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Email Spam? what the hell! she didnt have an orgasm again! take action today and do something about it. 翻訳されたドキュメント Pubblicità Email? | |
| |
| |
| |
| |
102 原稿の言語 ok fotografias RECEBI OS E-MAILS DAS FOTOGRAFIAS E AMEI. SENTI MUITAS SAUDADES DE VOCÊS.OBRIGADA POR TUDO, NÃO ESQUEÇA QUE SEMPRE PENSO EM TI 翻訳されたドキュメント ok fotografie | |
| |
| |
| |
422 原稿の言語 cum satellites ad eum cum satellites ad eum venissent incipiebant Paridis taurum abducere. Cum Paris multa eis de tauri destinatione inquisisset, illi indicant se eum ad Priamum adducere victori in ludis funebribus Alexandri. Ille, cum amore incensus tauri sui esset, descendit in certamen et omnia vicit, fratres quoque suos superavit. Propter indignationem Deiphobus gladium ad eum strinxit at ille in aram Iovis Hercei insiluit cum Cassandra praenuntiaret eum fratrem esse Priamus eum agnovit et in regiam recepit. La storia di paride alessandro I edited "incipieband" with "incipiebant" (08/16 francky) 翻訳されたドキュメント paride | |
247 原稿の言語 la storiam di paride alessandro Ille,cum amore incensus tauri sui esset, descendit in certamenet omnia vicit, fratres quoque suos superavit. Propter indignationem Deiphobus gladium ad eum strinxit; at ille in aram Iovis Hercei insiluit; cum Cassandra praenuntiaret eum fratrem esse; Priamus eum agnovit et in regiam recepit. 翻訳されたドキュメント la storia di paride alessandro | |
| |