| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
94 原稿の言語 Vă mulÅ£umesc pentru răspuns, am înÅ£eles condiÅ£iile... Vă mulÅ£umesc pentru răspuns, am înÅ£eles condiÅ£iile dumneavoastră; aÅŸtept să mă contactaÅ£i în vederea unui interviu.
you can translate anyone of those 2 texts English bridge (obligatorily out of the text frame), thank you :
Thank you for the answer,I understand your conditions I'm waiting for you to contact me regarding an interview. 翻訳されたドキュメント Tack... TeÅŸekkürler... | |
| |
| |
| |
| |
| |
119 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 ce texte est en arabe tunisien merci de bien... chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt
j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci 翻訳されたドキュメント Comment vas-tu ? | |
396 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 hola , mi nombre es eloisa , tengo 17 años y... hola , mi nombre es eloisa , tengo 17 años y estudio en la preparatoria 7 que se encuentra sobre la calle 20 de noviembre . durante el dia trabajo y ya por las tardes voy a la escuela . en mi salon somos poquitos pero muy cumplidores , nos gusta ser muy responsables en lo particular , a mi me gusta mucho el frances a demas que siento que es muy util, la forma de trabajar de la maestra es muy ameno, es divertido y eso es lo que me gusta de la clase. por que no se me hace aburrida. es una presentacion pero quiero que me la traduscan al frances . 翻訳されたドキュメント Salut, mon nom est Eloise, j'ai 17 ans | |
| |
| |
| |
| |
82 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 uhhh qe lindo!! uhhh qe lindo!! yo qiero ir para alla con mi hnaa en enero!! no se, si llego a ir te avisoo si o si!! 翻訳されたドキュメント uhhh que legal!! | |