Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - アラビア語 - ce texte est en arabe tunisien merci de bien...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ce texte est en arabe tunisien merci de bien...
翻訳してほしいドキュメント
Viala15様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN
翻訳についてのコメント
ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt

j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 9月 15日 11:29





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 15日 11:31

Francky5591
投稿数: 12396
Chère Viala15, il serait bon que ce texte soit soumis en "seulement la signification", car il n'est pas tapé avec les caractères utilisés dans la langue arabe, mais en caractères latins. Tout texte de ce genre doit être soumis en cochant l'option "seulement la signification", merci.