Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 74441 - 74460 件目
<< 前のページ•••••• 1223 ••••• 3223 •••• 3623 ••• 3703 •• 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 •• 3743 ••• 3823 •••• 4223 •••••次のページ >>
392
原稿の言語
ヘブライ語 איגור שלום בהמשך לפגישתנו שהתקיימה אצלנו יחד...
איגור שלום

זכרון דברים

בהמשך לפגישתנו שהתקיימה אצלנו יחד עם מר קובלסקי להלן התחומים
הפוטנציאליים שניתן לפתח ושמהווים זכרון דברים כבסיס להסכם שתוף פעולה
עתידי.

1.
שיווק קרן agamit לשוק האישראלי.
היות ובתי השקעות חברות ביטוח ישאליות והמשקיעים הפרטיים מיעדים חלק
מנכסים שלהם לשווקים הבינלאומיים ובפרט לשווקים המתפתחים
לכן אנו מציעים לשווק את הקרן לבנקים ללקוחות מוסדיים וחברות ביטוח בישראל.

翻訳されたドキュメント
英語 memorandum
397
原稿の言語
ヘブライ語 גל העליה לשכונת יוספטל נמצא כרגע בעיצומו...



גל העליה לשכונת יוספטל נמצא כרגע בעיצומו לכן צפויים עוד ילדים רבים שיבקשו להשתלב בביה"ס ומכאן עולה הצורך בתמיכה מאסיבית המאגמת משאבים של הגורמים השונים להעצמת ביה"ס .
בשנת הלימודים תשס"ז הוכנס לביה"ס פרוייקט חדשני בשם "מופת" למצויינות התלמיד בדגש למקצוע המתמטיקה .

הפרוייקט הוכנס לתלמידי כיתה א' ואמור ללוות אותם לאורך שנות היסודי וחטיבת הביניים בהמשך ובכך להצמיח את בית הספר ואת התלמידים.




翻訳されたドキュメント
英語 Gal, the move to the Yoseftal neighborhood is in full swing.
324
原稿の言語
スウェーデン語 Skolans snyggaste och populäraste kille är Zack...
Skolans snyggaste och populäraste kille är Zack Siler. Han är tillsammans med skolans snyggaste tjej, Tylor. Efter ett lov så dumpade Tylor honom för en egotrippad MTV-stjärna, som heter Brock. För att Zack ska rädda sitt rykte tvingas han gå med på ett vad med sin bäste polare Dean: Han har sex veckor på sig att förvandla, den tjej Dean väljer, till att bli den avslutande skolbalens drottning!
Detta är en film som jag vill ha översatt till engelska.

Diacritics/050907 Porfyhr//

翻訳されたドキュメント
英語 The schools most handsome and popular lad is Zack...
102
原稿の言語
デンマーク語 Dedicatória
Dronningen føder en smuk pige,
der har hår så sort som ibenholt,
en hud så hvid som sne, læber,
der er så røde som blod.
Não sei nada, mesmo nada, de dinamarquês, por isso não posso providenciar detalhes.

翻訳されたドキュメント
英語 Dedication
ブラジルのポルトガル語 Dedicação
ポルトガル語 Dedicação
24
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ラテン語 http://www.cucumis.org/membros_2_u/entrar_a_272176...
"Hodie maximus , cras nullus"

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 hoje importante, amanhã nada
12
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ラテン語 ex parte populi
ex parte populi
I edited "popoli" with "populi" (09/07francky)

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 de uma parte do povo
3
原稿の言語
英語 Leon
Leon

翻訳されたドキュメント
ヒンディー語 लीआन
日本語 レオン
84
原稿の言語
英語 May Japanese be your gateway towards a prosperous...
May Japanese be your gateway towards a prosperous life. Allow the ninja to be your guide of honor.
The "you" that is being referred to is young a female that is a a friend. And the ninja is a male, dressed in a black ninjitsu suit (singular). I wish for this to be a calligraphy translation. The "" is figurative, as well as the "guide of honor". Its a poetic text.

翻訳されたドキュメント
日本語 日本語が君の裕福な人生の門口
13
10原稿の言語10
ポルトガル語 Gonçalo Ines
Gonçalo

Ines
saudita

翻訳されたドキュメント
アラビア語 غونسالو إيتاس
17
10原稿の言語10
ポルトガル語 Antonio, Marisa
Antonio

Marisa

gostaria de obter a tradução para o árabe dos nomes, obrigado.


翻訳されたドキュメント
アラビア語 انتونيو ØŒ مريسا
34
原稿の言語
フランス語 Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 ¡No se rebajen a hablar vulgarmente!
イタリア語 Non abbassatevi a parlare in maniera volgare!
ギリシャ語 Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
ブラジルのポルトガル語 Não se rebaixem...
英語 Don't stoop so low as to lapse into vulgarity
日本語 下品な言葉遣いで下らない人間の真似をしないで下さい!
73
原稿の言語
イタリア語 message
comunque volevo dirti che non mi disturbi per niente, anzi, mi fa piacere dei tuoi messaggi

翻訳されたドキュメント
フランス語 message
14
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Amo minha família
Amo minha família
Pretendo fazer uma tattoo com essa frase

<edit by="goncin" date="2007-9-17">
Cut down from "Amo minha familia ou Eu amo minha familia", which contains comment-like text.
</edit>

翻訳されたドキュメント
ラテン語 Familiam meam amo
118
10原稿の言語10
クロアチア語 vidi sto su mi odgovorili. da mozemo ic viditi...
vidi sto su mi odgovorili.
da mozemo ic viditi 22.8
da ipak idemo? sad pitaju za sat. u koju uru da kazem?
tako da vidimo razliku
Inglese UK

翻訳されたドキュメント
英語 Look at the answer
フランス語 Regarde la réponse
イタリア語 Guardate la risposta
18
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブラジルのポルトガル語 DEUS ESTÁ ACIMA DE TUDO
DEUS ESTÁ ACIMA DE TUDO
Para colocar como tatuagem, uma coisa pessoal.!

em arabe gostaria de sírio!

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Dios está por encima de todo
イタリア語 Dio sta...
英語 GOD IS ABOVE ALL
アラビア語 الله
22
原稿の言語
セルビア語 Da li znas koliko te volim?
Da li znas koliko te volim?

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Sai quanto ti amo?
24
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Você nunca será uma lembrança.
Você nunca será uma lembrança.

翻訳されたドキュメント
フランス語 Tu ne seras jamais un souvenir.
111
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 Désolé si je ne t ai pas donné ce que tu voulais,...
Désolé si je ne t ai pas donné ce que tu voulais, je voulais te rendre heureuse, ca me faisait vraiment quelque chose de voir tes yeux pétillants

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Sinto muito se eu não te dei o que você queria,...
<< 前のページ•••••• 1223 ••••• 3223 •••• 3623 ••• 3703 •• 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 •• 3743 ••• 3823 •••• 4223 •••••次のページ >>