| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
370 原稿の言語 Dear Winner, Congratulations once again from... Dear Winner, Congratulations once again from all the staff here. For the avoidance of doubt, your email address was gotten from one of the websites that you visited and it emerged as one of the lucky winner emails. So in order to verify your winnings, we need your winning and personal data for record and verifications purposes. Below is a verifications/data form; please fill accordingly so as to proceed with your winnings.
翻訳されたドキュメント DeÄŸerli kazanan,buradan tekrar tebrikler | |
| |
| |
284 原稿の言語 Pink Floyd dvd Thank you once again for copying the CD's and DVD of Pink Floyd. I still have not seen the DVD, no time, but the CD I have already listened. The wall is very good, and also the final cut is pretty darn good. I continue to hold that for good music. If you one time like to lend something from me, I say you, I have several good CD's
翻訳されたドキュメント Pink Floyd DVD | |
368 原稿の言語 les tribulations d' un Romain en Egypte Marcus Antonius,qui Asiam et Orientem tenebat , Cleopatram,reginam Aegypti,duxit uxorem. Contra Persa ipse etiam pugnavit et primis eos proeliis vicit. Regrediens tamen fame et pestilentia laboravit. Hic quoque ingens civile bellum commovit... Augustus navali pugna clara et illustri apud Actium in Epiro eum vicit. Itaque fugit Antonius in Aegyptum et sibi mortem dedit. Cleopatra sibi aspirem admisit et venenum eam extinxit 翻訳されたドキュメント Les tribulations d'un romain en Egypte | |
335 原稿の言語 immediately you obtain the registration... ..then you forward us the copy which we will submit to our bank with your proforma invoice for the proceedment of you 100%T/T in advance wire transfer through any of our chosen bank above.
we are able to open and establishe our branch office in Congo in the year 2002 while REPUBLIC OF BENIN wich is our head office,of which right now, *********HOLDINGS is now exisiting also in Congo
翻訳されたドキュメント Ufficio in Africa | |
| |
| |
5 原稿の言語 Ana Gui Ana Gui Olá, gostaria que me traduzissem o meu nome para árabe. Obrigada
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. 翻訳されたドキュメント Ana Gui آنا جاي | |