| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
54 原稿の言語 Cook until custard is thick or until it coats the... Cook until custard is thick or until it coats the back of spoon. Esta frase aparece dentro del siguiente párrafo de una receta de cocina: "Separate eggs. Put egg yolks in a pot, mix with the remaining sugar. Lightly mix with a folk and add fresh. Place under low heat and cook slowly stirring continuously to avoid yolks coagulation. Cook until custard is thick or until it coats the back of spoon, remove from heat." 翻訳されたドキュメント Receta para natillas | |
| |
| |
145 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 En anteckning i en jordebok bok frÃ¥n Ã¥r 1742 Under Officerare Doskälle, har varit vid armen hemmanet under den tiden legat öde uptages nu af samma fäldtväfvare som erhÃ¥llit af skind till uphielpande förunnes 2. Ã…hrs frihet. This is a comment in the 1742 landbook (jordebok) of the actual southeastern Finland. The original text might have some errors (like missing dieresis) and the same goes for my transcription.
If you want to see the original handwritten version you can open the following link and look at the rightmost column of the last row. http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=13043355 翻訳されたドキュメント A note in the 1742 landbook (jordebok) | |
| |
| |
165 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 БлизоÑÑ‚ÑŒ — Ñто когда Ñ‚Ñ‹ уверен в том, что еÑÑ‚ÑŒ... БлизоÑÑ‚ÑŒ — Ñто когда Ñ‚Ñ‹ уверен в том, что еÑÑ‚ÑŒ люди, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ‚Ñ‹ ÑчаÑтлив и которые о тебе беÑпокоÑÑ‚ÑÑ. Ðо обладать такими людьми в режиме 24/7 вÑе 365 дней в году, возможно, Ñлишком Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. IT IS VERY IMPORTANT translate if you can 翻訳されたドキュメント To be close Yakın olmak | |
| |
| |