翻訳 - スペイン語-英語 - Actualmente"STG" se encuentra en versión de...現状 翻訳
カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | Actualmente"STG" se encuentra en versión de... | | 原稿の言語: スペイン語
Actualmente "STG" se encuentra en versión de pruebas. | | |
|
| | | 翻訳の言語: 英語
Currently "STG" is in trial version. |
|
最終承認・編集者 Lein - 2013年 4月 30日 21:00
最新記事 | | | | | 2013年 4月 23日 19:48 | | | I think many people would accept this as is, but I think it's better to write it this way: Currently "STG" is in a trial/test version. | | | 2013年 4月 24日 13:30 | | | Thank you Kai Tachikawa! I think 'is in trial version' is a more common way of saying this, but both are definitely possible |
|
|