ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ベトナム語 - reason for your administrator request
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
タイトル
reason for your administrator request
テキスト
cucumis
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Please state the reason for your administrator request if it is not already clear from notes below the text.
翻訳についてのコメント
This text is prompted when somebody click on the button "I want an administrator to check this page".
タイトル
Là do đối vá»›i yêu cầu Ä‘iá»u hà nh của bạn
翻訳
ベトナム語
phamhuyentam
様が翻訳しました
翻訳の言語: ベトナム語
Vui lòng Ä‘Æ°a ra là do cho lá»i yêu cầu Ä‘iá»u hà nh nếu bản gốc không rõ rà ng từ bảng chú thÃch ở dÆ°á»›i bà i text.
最終承認・編集者
cucumis
- 2010年 10月 20日 17:59
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 6日 08:19
casper tavernello
投稿数: 5057
Hi phamhuyentam
You don't have to put
Nguồn: tiếng Anh
inside the text box, but
only
the actual translation of the text.
2008年 4月 19日 08:41
phamhuyentam
投稿数: 2
Dear Ms/Mr,
Thanks a lot to your comment. I will try better.
2008年 4月 19日 08:45
casper tavernello
投稿数: 5057
Just Casper, please.
You are doing a great job translating the Cucumis interface into Vietnamese. Congratulations and I hope you are enjoing the site.