Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Everybody wants to go to heaven but nobody wants...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Everybody wants to go to heaven but nobody wants...
テキスト
danusacharneski様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Everybody wants to go to heaven but nobody wants to go today!!!!! Do not miss your chance to blow, cuz opportunity comes once in a lifetime!!!! You can do anything you set your mind to.!!!!!!
翻訳についてのコメント
Everybody wants to go to heaven but nobody wants to go today!!!!! Do not miss your chance to blow, cuz opportunity comes once in a lifetime!!!! You can do anything you set your mind to.!!!!!!

タイトル
Todos querem ir para o céu
翻訳
ブラジルのポルトガル語

lilutz様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Todos querem ir para o céu mas ninguém quer ir hoje!!!!! Não perca a sua chance de estourar, porque a oportunidade surge uma vez na vida!!!! Você pode fazer qualquer coisa que você programe na sua mente!!!!!!
翻訳についてのコメント
"to blow" pode ter diferentes traduções; deixei aquela que me pareceu mais adequada ao contexto.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 1月 22日 01:58