ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ブラジルのポルトガル語 - Merci Sarah
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Merci Sarah
テキスト
camila ramos
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Merci Sarah c'est gentil, il m'a appelée hier soir et on s'est parlé plus longuement... il va me manquer ce p'tit bonhomme, ce départ était si soudain et imprévisible pour moi
翻訳についてのコメント
quero a tradução no portugues do brasil
タイトル
Obrigado Sarah
翻訳
ブラジルのポルトガル語
Diego_Kovags
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Obrigado Sarah, é muito gentil. Ele me chamou ontem à noite e conversamos bastante... esse garotinho me fará falta, essa despedida foi tão repentina e imprevisÃvel para mim
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2008年 1月 26日 16:53
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 24日 20:58
Angelus
投稿数: 1227
sua partida / ida foi tão repentina e imprevisÃvel para mim
2008年 1月 25日 17:51
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Concordo com o Angelus