| |
|
翻訳 - オランダ語-ドイツ語 - de kracht in jezelf現状 翻訳
カテゴリ 表現 - 愛 / 友情 | | | 原稿の言語: オランダ語
de kracht in jezelf | | Voor een vriendin die het momenteel erg moeilijk heeft ben ik een schilderij aan het maken, maar daarin zou ik graag de tekst 'de kracht in jezelf' in zoveel mogelijk talen verwerken (eerder om de symboliek dus, zoals je soms ook wel eens op wenskaarten ziet rond Kerst, met dan ook een spreuk in zeer veel talen) Zeer graag de Scandinavische talen, zij heeft een speciale band met het Hoge Noorden en Esperanto, omwille van het universele karakter!
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | 翻訳の言語: ドイツ語
Die Kraft in dir |
|
最新記事 | | | | | 2008年 3月 6日 13:28 | | | | | | 2008年 3月 6日 20:23 | | | Stärke/Kraft/Macht (in dieser Reihenfolge) | | | 2008年 3月 7日 05:39 | | | | | | 2008年 3月 7日 07:32 | | | in italian it's translated as "forza" => "Kraft".
I think it's better to use "Kraft" instead of "Macht". | | | 2008年 3月 7日 08:36 | | | ich würde sagen:
Die Kraft in dir | | | 2008年 3月 7日 08:44 | | | Wie gesagt Die Kraft oder Die Staerke noch besser wie Bhatarsaigh vogeschtagen hat. Die Macht ist nicht richtig. | | | 2008年 3月 7日 12:43 | | | Für mich ist es viel besser Kraft als Macht. | | | 2008年 3月 7日 20:37 | | | Jawohl Leute, die Kraft, aber ist es He-Man? "Ich habe die Kraft" ist auch nicht richtig. |
|
| |
|