Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



11翻訳 - 英語 -オランダ語 - Food is happiness. Food is love.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ギリシャ語中国語簡体字ブラジルのポルトガル語スウェーデン語チェコ語イタリア語アラビア語オランダ語ポーランド語ヘブライ語ウクライナ語ドイツ語フランス語スペイン語ロシア語日本語トルコ語ラテン語韓国語ヒンディー語タイ語ベトナム語

タイトル
Food is happiness. Food is love.
テキスト
ellasevia様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Food is happiness. Food is love.
翻訳についてのコメント
Standard Arabic
Dutch (Netherlands)
French (France)
****************************************************
Also, for the languages that do not use the Latin alphabet (like Chinese, Greek, Arabic, Hebrew, etc), I would like it if they could please be written in their own writing system. Thanks!

タイトル
Voedsel is blijdschap. Voedsel is liefde
翻訳
オランダ語

HansHeineken様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Voedsel is blijdschap. Voedsel is liefde
最終承認・編集者 Martijn - 2008年 4月 4日 17:18





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 28日 04:14

ellasevia
投稿数: 145
Is "etenswaar" correct? Perhaps "voedsel" would be better?

2008年 3月 28日 14:53

HansHeineken
投稿数: 63
Yep, some better