Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-イタリア語 - Няма непревземаеми крепости;има само грешни...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 イタリア語ヘブライ語

カテゴリ 思考

タイトル
Няма непревземаеми крепости;има само грешни...
テキスト
bianka_l様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Няма непревземаеми крепости;има само грешни подходи.

タイトル
Non ci sono fortezze ..
翻訳
イタリア語

raykogueorguiev様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Non ci sono fortezze inconquistabili, ci sono soltanto approcci errati.
翻訳についてのコメント
"inconquistabili" oppure "insormontabili" (la prima è quella letteralmente tradotta)
"errati" oppure "sbagliati"
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 4月 14日 15:36