ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-英語 - anjos são todos os que na terra se tornam...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
anjos são todos os que na terra se tornam...
テキスト
diego brunoo
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
anjos são todos os que na terra se tornam guardiões dos seus amores
翻訳についてのコメント
traduzir este texto para latim
タイトル
Angels are all those who on Earth become guardians of their loves.
翻訳
英語
Diego_Kovags
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Angels are all those who on Earth become guardians of their loves.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 4月 16日 21:01
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 16日 21:01
lilian canale
投稿数: 14972
edited:
became--->bec
o
me.