Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - Welcome All

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ギリシャ語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Welcome All
テキスト
Xmas様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Happy Easter to all who came.

I wish you good luck and good fortune to each and every one of you.

Christ has risen.

Surely he has.

Love,

タイトル
Καλώς ήρθατε όλοι
翻訳
ギリシャ語

irini様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Καλό Πάσχα σε όλους όσους ήρθαν

Εύχομαι καλή τύχη στον καθένα από εσάς.

Χριστός ανέστη

Αληθώς ανέστη

Με αγάπη,
翻訳についてのコメント
Luck and fortune have been translated as one since I cannot see the difference (not in Greek at least)
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 4月 26日 16:17





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 24日 11:15

Mideia
投稿数: 949
Σου έκανα μια διορθωσούλα:Χριστός με "ι".Με "η" είναι το όνομα Χρήστος.Το πιο πιθανό βιαζόσουν

2008年 4月 25日 00:19

irini
投稿数: 849
Αμάν! Τον ξαναβάφτισα τον Θεάνρωπο σε Χρηστάρα! Ευχαριστώ!