Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ポルトガル語 - ben ufuk türkiye den adana ÅŸehrindeyim

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ポルトガル語

カテゴリ 表現

タイトル
ben ufuk türkiye den adana şehrindeyim
テキスト
ufuk_01様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ben türküm portekizce yi internet ten buldum bu da bir çeviri.ingilizce yi az biliyorsun galiba.gerçiben de az biliyorum.bana bir fotografını yollasana.ha bi de internet ten türkçe sözleri bulursun ben de internetten buluyorum.

タイトル
Sou turco. Português achei na internet...
翻訳
ポルトガル語

frajofu様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Sou turco. Português achei na internet. Isto aqui também é uma tradução. Tu não podes falar tão bem o inglês? Eu também não o posso falar bem. Me envias uma foto tua. E na internet podes achar as palavras turcas, eu também as acho na internet.
最終承認・編集者 Borges - 2007年 2月 1日 23:28





最新記事

投稿者
投稿1

2005年 12月 30日 17:43

joner
投稿数: 135
ufuk_01: please, request a translation into English, then it's easier to get an English-to-portuguese translation. Turkish-to-english won't be the problem.