Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ポルトガル語-トルコ語 - Nunca desista de uma amizade ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語 トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Nunca desista de uma amizade ...
テキスト
Lidiane Bueno様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."
翻訳についてのコメント
Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."♥♥♥♥

タイトル
asla bir arkadaşı ve bir sevgiliyi ...
翻訳
トルコ語

delvin様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

asla bir arkadaşı veya bir sevgiliyi sırf uzaklık sizi ayırdığı için terk etme... sabırlı ol güneş ve ay gibi, çünkü onlar karşılaştıklarında doğanın en güzel manzaralarından birini sergilerler.
最終承認・編集者 handyy - 2008年 6月 26日 15:32