ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - come sta ex amica...peccato!complimenti per la...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
come sta ex amica...peccato!complimenti per la...
テキスト
danilag
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
come sta ex amica...peccato!complimenti per la nuova ragazza.
タイトル
Si është ish mikja... mëkat vërtet! Urime për të dashurën e re.
翻訳
アルバニア語
albstud07
様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語
Si është ish mikja... mëkat vërtet! Urime për të dashurën e re.
翻訳についてのコメント
come sta= si është/ si shkon/ si ja kalon ...
peccato!=mëkat/gjynah!
complimenti = urime! / përgëzime!
最終承認・編集者
Inulek
- 2009年 3月 22日 19:33
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 3月 8日 00:08
bamberbi
投稿数: 159
si eshte ish mikja...mekat vertet!urime per te dashuren e re.