ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -スペイン語 - Hi Laura
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hi Laura
テキスト
andrekari
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
ollka
様が翻訳しました
A valuable lesson in life.
This kind of message is a pleasure to receive. Thank you. It's a pity I don't spend that much time online.
Cool, I like it. If I find a way, I'll send you mine. Thanks, a big kiss
翻訳についてのコメント
The second part I am not entirely sure of the topic :)
タイトル
Hola Laura
翻訳
スペイン語
ellasevia
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Una lección valiosa en la vida.
Este tipo de mensaje es un placer de recibir. Gracias. Es una lástima que no pase tanto tiempo en lÃnea.
Bueno, me gusta. Si encuentro una manera, voy a mandarte el mÃo. Gracias, un beso grande
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 5月 15日 03:35