ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - esqueci os nomes dos moteis... vc ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
esqueci os nomes dos moteis... vc ...
テキスト
dimitri
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
esqueci os nomes dos moteis...
vc ja deu entrada no anibal bruno?
to atè com medo.
da lembranças a duduzinho...
nao dispense
翻訳についてのコメント
first line deleted for being offensive language.
タイトル
mi sono scordato i nomi dei motel...tu...
翻訳
イタリア語
heya
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Mi sono scordato dei nomi dei motel
Tu sei mai andato nel anibal bruno?
Ho perfino un pò di paura.
Di ciao ciao a duduzinho
non dimenticarti
最終承認・編集者
ali84
- 2008年 8月 26日 15:37
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 21日 19:24
JO79
投稿数: 7
mI SONO SCORDATO DEI NOMI DEI MOTEL. TU SEI MAI ANDATO NEL ANIBAL BRUNO? HO PERFINO UN PO PAURA. RICORDI DI DUDUZINHO, NON DIMENTICARTI