Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-英語 - certas serão as tuas escolhas, pois serão elas...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語 ヘブライ語ラテン語

カテゴリ 表現

タイトル
certas serão as tuas escolhas, pois serão elas...
テキスト
carlitox93様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Certas serão as tuas escolhas, pois serão elas que decidirão o teu destino.
翻訳についてのコメント
britânico e a traduçao hebraica destina-se a população em geral portanto gostaria que fizessem a traduçao das duas maneiras, tanto para masculino como para feminino

タイトル
Right will be your choices
翻訳
英語

ellasevia様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Right will be your choices, because they are the ones which will decide your fate.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 3日 01:03





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 3日 01:01

lilian canale
投稿数: 14972
Hi ellasevia,

I should reject this translation because you changed one word which makes the text having a complete different meaning.
However I'm going to correct it and accept the translation this time.
Please be careful next time.
"Certas" here means "Right".
who ---> which

2008年 7月 3日 01:28

ellasevia
投稿数: 145
Oops! Silly me... I don't know what I was thinking. Thanks!