Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ボスニア語 - HerÅŸey Sensin

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ボスニア語ドイツ語イタリア語

カテゴリ

タイトル
HerÅŸey Sensin
テキスト
hiphopvera1様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Koydum sevinçlerimi önüme...
Baktım hepsi sensin!...
Yazdığım şiirlerin her hecesi...
Üzüldüğüm tüm filmler...

Yıpranmamış hayatlar büyük hüzünler bekler...
Her işte bir hayır bu işte hepsi sensin!...

Şimdi senden vazmıgeçmeli??..
Masal olup yola devam mı etmeli??..
Ben kalpten sorumlu...
Aşka sorunluydum anladım herşey sensin!...
翻訳についてのコメント
bevorzugt Saudi

タイトル
Ti si sve
翻訳
ボスニア語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Ti si sve
Stavio sam ispred sebe svoje radosti
Gledam sve si ti!...
Svaki slog pjesme koje sam napisao….
Srceparajuci svi filmovi…

Neistroseni zivoti velike zalosti cekaju…
U svakom poslu postoji neki hajr u ovom poslu ti si sve!...

Zar od tebe sada odustati??...
Postati bajka I nastaviti put?..
Ja od srca odgovoran…
Odgovoran ljubavi razumio sam ti si sve!..
翻訳についてのコメント
<edit>Svagi slog pjesme... --> Svaki slog pjesme...
Odgovaoran ljubavi... --> Odgovoran ljubavi... </edit> (01/10/francky thanks to maki_sindja's notification and edits)
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 1月 10日 00:58





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 9日 22:19

maki_sindja
投稿数: 1206
Svagi slog pjesme... --> Svaki slog pjesme...
Odgovaoran ljubavi... --> Odgovoran ljubavi...

I don't know what "hajr" means nor if that word exists.
I would really like to know the meaning of it.

2009年 1月 10日 01:03

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks maki_sindja!

Could someone help about this mistyped "hajr"?

2009年 1月 10日 02:14

gamine
投稿数: 4611
Hello Maki and Francky. Have a look here.

http://dictionnaire.sensagent.com/hayir/tr-en/

Perhaps this could help you.

CC: Francky5591

2009年 1月 10日 17:46

fikomix
投稿数: 614
Hello Francky and gamine
I'm so sorry for this translation.
maki_sindja is right.
hajir(Bosnian),hayır(Turkish)-benefit
or here
CC: Francky5591,gamine