Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-セルビア語 - Gracias por aceptar mi amistad, es muy grato...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語セルビア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Gracias por aceptar mi amistad, es muy grato...
テキスト
jorge angel suros leon様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Gracias por aceptar mi amistad, es muy grato conocer a una chica tan linda del otro lado del mundo, por tus fotos observo que eres cantante lo cuál te hace mas interesante.
翻訳についてのコメント
trata de una nueva amiga de hi5

タイトル
Hvala ti Å¡to si prihvatila moje prijateljstvo. ...
翻訳
セルビア語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Hvala ti što si prihvatila moje prijateljstvo. Drago mi je da znam jednu tako lepu devojku sa druge strane sveta. Po tvojim slikama rekao bih da si pevačica, što te čini još interesantnijom.
最終承認・編集者 Cinderella - 2008年 9月 6日 10:47