Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Absolutely, the studio can grant you the 10K that...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
Absolutely, the studio can grant you the 10K that...
テキスト
alpercamlica様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Absolutely, the studio can grant you the 10K that is needed for the filming. No need to pay me, the studio will note it as marketing costs as it is your first video :) But in future you will need to pay yourself.
Remember that you will need to book the filming 24 hours ahead, make sure you have a video director in the locale and chose a locale in good quality. Filming takes 5 hours.

タイトル
Kesinlikle stüdyo size filming için gereken 10K'yi verebilir.
翻訳
トルコ語

buketnur様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Kesinlikle stüdyo size film çekimi için gereken 10 bin'i verebilir.Bana para ödemenize gerek yok, stüdyo bunu sizin ilk videonuz olduğu için pazarlama masrafı olarak kaydedecek :) Ama ileride kendiniz için para ödemeniz gerekecek.
Unutmayın, önümüzdeki 24 saat içinde bu çekimi ayırtmanız gerekmektedir,çekim yerinde bir video yönetmeninizin olduğundan emin olun ve iyi bir yer seçin. Çekim 5 saat sürer.
翻訳についてのコメント
10K=10bin(10,000)
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 10月 20日 01:11





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 25日 23:18

quest-ce que cest
投稿数: 24
bu sizin ilk videonuzmuş gibi market satışı olarak kaydedecek şeklinde kullanılmaz çünkü oradaki ikinci as, sebep belirtmek için kullanılmıştır. doğrusu: bu sizin ilk videonuz olduğu için market satışı olarak kaydedecek şeklinde olmalı. ayrıca türkçe'de local diye bir kelime yoktur; yerel, olay yeri, mahal gibi karşılıklar kullanılabilirdi.

2008年 9月 26日 01:58

fuyaka
投稿数: 77
marketing costs: pazarlama masrafı
filming=çekim?

2008年 9月 26日 13:36

Mundoikar
投稿数: 28
Belki çeviri yapılırken bir sözlük kullanılması faydalı olabilir.
10K = 10000
filming = film çekimi
locale = yerel
Remember ile başlayan cümlenin tekrar yapılması daha uygun olur sanırım.Teşekürler

2008年 9月 26日 17:13

BudaBen
投稿数: 177
filming - the activity of making a film = cekim
Ex: Filming was halted after the lead actor became ill.

2008年 9月 27日 13:14

buketnur
投稿数: 266
Merhaba, herkese teşekkür ederim,değiştirdim.

2008年 9月 29日 09:50

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
buket, açıklama bölümüneki filming ile ilgili notlarını düzenlermisin ve 10K için de not ilave etmek iyi olur

2008年 10月 4日 05:31

TheZimzik
投稿数: 41
Kesinlikle stüdyo size film çekimi için gereken 10 bini verebilir.Bana para ödemenize gerek yok, stüdyo bunu sizin ilk videonuz olduğu için pazarlama masrafı olarak kaydedecek Ama ilerde kendiniz için para ödemeniz gerekecek.
Unutmayın, önümüzdeki 24 saatte içinde bu çekimi ayırtmanız gerekmektedir,çekim yerinde bir video yönetmeninizin olduğundan emin olun ve iyi bir yer seçin. Çekim 5 saat sürer.