Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - dream

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語

カテゴリ 文献

タイトル
dream
テキスト
fuyaka様が投稿しました
原稿の言語: 英語 silkworm16様が翻訳しました

Like a man telling the dream he's seen in his dream, I'm in the deepest of my sleep where I think I'm awake.

タイトル
Como un hombre ...
翻訳
スペイン語

mimarspre様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Como un hombre que cuenta acerca del sueño que ha visto dentro sus sueños, me encuentro en lo más profundo de mi sueño donde creo estar despierto.

翻訳についてのコメント
I'm in the deepest of my sleep = "me encuentro en lo más profundo de mi sueño" or "estoy en lo más profundo de mi sueño". The word "sueño" = dream, but also means "sleep", when "sleep" is a noun an not a verb.

I have also de feeling that the word "sueño" apears too often, I thought about using other words as synonym as for example:

"me encuentro en lo más profundo de mi sopor"

or

"me encuentro en lo más profundo de mi adormecimiento"

but I am not really sure that those words would really suit :o(






最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 11月 21日 12:33