Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - dream

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیاسپانیولی

طبقه ادبيات

عنوان
dream
متن
fuyaka پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی silkworm16 ترجمه شده توسط

Like a man telling the dream he's seen in his dream, I'm in the deepest of my sleep where I think I'm awake.

عنوان
Como un hombre ...
ترجمه
اسپانیولی

mimarspre ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Como un hombre que cuenta acerca del sueño que ha visto dentro sus sueños, me encuentro en lo más profundo de mi sueño donde creo estar despierto.

ملاحظاتی درباره ترجمه
I'm in the deepest of my sleep = "me encuentro en lo más profundo de mi sueño" or "estoy en lo más profundo de mi sueño". The word "sueño" = dream, but also means "sleep", when "sleep" is a noun an not a verb.

I have also de feeling that the word "sueño" apears too often, I thought about using other words as synonym as for example:

"me encuentro en lo más profundo de mi sopor"

or

"me encuentro en lo más profundo de mi adormecimiento"

but I am not really sure that those words would really suit :o(






آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 21 نوامبر 2008 12:33