ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アイスランド語-英語 - Nói albinói er nýleg Ãslensk bÃómynd.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Nói albinói er nýleg Ãslensk bÃómynd.
テキスト
POFFFBLOEM
様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語
Nói albinói er nýleg Ãslensk bÃómynd.
タイトル
"Noi the Albino" is a recent Icelandic film.
翻訳
英語
pias
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
"Noi the Albino" is a recent Icelandic film.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 12月 19日 12:46
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 1日 14:47
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Pia,
"Noi the Albino" I guess is the name of the film, so it should be in quotation marks.
a
n
almost new
2008年 12月 1日 15:47
pias
投稿数: 8114
Thank you Lilian, corrected!
2008年 12月 17日 21:40
Bamsa
投稿数: 1524
Or maybe:
"Noi the Albino" is a recent Icelandic film.
2008年 12月 19日 12:59
pias
投稿数: 8114
Thank you Bamsa!