Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ラテン語 - Recuerda tu esencia.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ラテン語エスペラント

カテゴリ 思考 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Recuerda tu esencia.
テキスト
cintiagasparini様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Recuerda tu esencia.
翻訳についてのコメント
esencia significando la esencia de cada uno, su alma, su forma de ser.

タイトル
Recordare Essentiam
翻訳
ラテン語

Joseph Rüstemeier Hoffman様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

recordare essentiam tuam
翻訳についてのコメント
Recordari ist ein Deponens. D.h. es ist ein aktives Verb, aber mit passiven Formen.
Infinitiv: recordari. Imperativ :Sg. recordare Pl. Recordamini
Konstruktion erfolgt im klassischen Latein mit Genitiv. Aber in in nachklassischer Zeit ist der Alkkusativ auch richtig. Wenn aber Akkusativ gewählt wird, muss auch bei dem Objekt die Akkusativform angegeben sein.
最終承認・編集者 jufie20 - 2008年 11月 18日 19:54