ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アラビア語-ポーランド語 - Ø¥ØµÙ„Ø§Ø ÙˆØµÙŠØ§Ù†Ù‡ المعدات الكهربائيه
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - ビジネス / 仕事
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ø¥ØµÙ„Ø§Ø ÙˆØµÙŠØ§Ù†Ù‡ المعدات الكهربائيه
テキスト
helba
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
Ø¥ØµÙ„Ø§Ø ÙˆØµÙŠØ§Ù†Ù‡ المعدات الكهربائيه
翻訳についてのコメント
Nazwa specjalności i kwalifikacji zawodowej w j. arabskim (dialekt egipski) na język angielski (brytyjski) i na język polski.
タイトル
urzÄ…dzenia
翻訳
ポーランド語
Weronika
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
naprawa i konserwacja urządzeń elektrycznych
翻訳についてのコメント
słowo "urządzeń" może zostać zastąpione słowem "sprzętów
最終承認・編集者
Edyta223
- 2008年 12月 1日 22:35
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 1日 10:35
Edyta223
投稿数: 787
Weroniko!
Wszelkie uwagi na temat tłumaczenia lub dodatkowe słowa umieszczamy w uwagach na temat tłumaczenia. Prosze usuń z tłumaczenia słowo w nawiasie i dodaj komentarz w uwagach. Wtedy bede mogła ocenic twoje tłumaczenie.
http://www.cucumis.org/pomoc_8_h/tlumaczenie_t_.html
2008年 12月 2日 10:46
helba
投稿数: 2
Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Jestem wdzięczna za pomoc.
2008年 12月 2日 18:42
Weronika
投稿数: 10
Nie ma za co. ProszÄ™