Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-英語 - إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語 ポーランド語

カテゴリ 表現 - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
テキスト
helba様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
翻訳についてのコメント
Nazwa specjalności i kwalifikacji zawodowej w j. arabskim (dialekt egipski) na język angielski (brytyjski) i na język polski.

タイトル
repair and maintenance of electrical equipment
翻訳
英語

shinyheart様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

repair and maintenance of electrical equipment
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 11月 29日 20:39





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 28日 18:02

Spasty
投稿数: 48
It is better to say "equipment," because it is rarely pluralized. Also, I would say "electrical" instead of "electric."

2008年 11月 29日 20:06

shinyheart
投稿数: 53
yes ,that's true,it's electrical not electric,oh thank you very much!

2008年 11月 29日 20:07

shinyheart
投稿数: 53
but i can't correct it now!

2008年 11月 29日 20:39

lilian canale
投稿数: 14972
Done!

2008年 12月 1日 17:23

shinyheart
投稿数: 53
thank you very much madame!

2008年 12月 2日 10:44

helba
投稿数: 2
Thank everyone ever so much for this translation. I am very grateful for help.