ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-フランス語 - Me vjen keq por nuk mundem te ndihmoj! A ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Me vjen keq por nuk mundem te ndihmoj! A ...
テキスト
nexhat muqaj
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
Me vjen keq por nuk mundem te ndihmoj!
A mundeni te vinij me mua ne cinema ju lutem?
タイトル
Je suis désolé mais je n'y peux rien.
翻訳
フランス語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Je suis désolé mais je n'y peux rien!
Peux-tu sortir avec moi au cinéma, s'il te plaît ?
翻訳についてのコメント
Bridge from Inulek :
I'm sorry but I can't help!
Can you go out with me to the cinema, please?
最終承認・編集者
Francky5591
- 2009年 3月 7日 13:05