Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - türkiyedeki bir üniversitenin felsefe bölümünden...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 イタリア語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
türkiyedeki bir üniversitenin felsefe bölümünden...
テキスト
delvin様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

türkiyedeki bir üniversitenin felsefe bölümünden mezunum ve 2009/2010 öğrenim yılında okulunuzun "artiterapie" bölümünde master yapmak istiyorum.. bunun için sizinle yazıştım. diplomam, cv im, artistik deneyimlerim, italyanca yeterlilik belgemle birlikte yabancı öğrenciler için gerekli prosedürleri oluşturduktan sonra başvurumu yapabileceğimi söylediniz..
benim öğrenmek istediğim bütün bunların dışında yapmam gereken başka şeylerin olup olmadığı ..
yani mastera kabul aşamasında girmem gereken başka bir sınav olacak mı ya da oluşturulan bir kurul tarafından mülakata alınacak mıyım ..
翻訳についてのコメント
acil lütfenn !!! özenli bir çeviri olmasını istememle birlikte muntazam bi şekilde bu metnin aynı olması da şart değil .. şimdiden teşekkürler..

タイトル
I am a graduated from the Philosophy department
翻訳
英語

denizcaliska様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I am a graduated from the Philosophy department of a University in Turkey, and I want to do my master's degree in your university in the 2009-10 school term, in the 'Artiterapie' department. I have written about it before. You told me that I can apply with my diploma, CV, my artistic experiences, proficiency certificate of Italian Language, besides completing the required procedures for foreign students.
Now what I want to know is whether there is anything else I have to do. I mean: is there any other examination or am I going to have an interview with a formed board or council in that admission phase?
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 2月 22日 14:48





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 20日 21:07

merdogan
投稿数: 3769
department....> Department
university...> University

2009年 2月 24日 20:29

itsatrap100
投稿数: 279
<<am a graduate>> or <<have graduated>>, not << I am a graduated>>,<<Department of Philosophy>> is better than <<Philosophy department>>

2009年 2月 24日 21:51

denizcaliska
投稿数: 7
harbiden 'a graduated' nedir yahu. Çok saol, hiç farketmemişim
ama ben bunu düzeltebiliyomuyum bilmiyorum...