ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-セルビア語 - Aveva rabbrividito quasi visibilmente
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Aveva rabbrividito quasi visibilmente
テキスト
ruzicacurcic
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
Aveva rabbrividito quasi visibilmente
タイトル
Vidno je bio zgrožen
翻訳
セルビア語
lija2
様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語
Vidno je bio zgrožen
翻訳についてのコメント
Ili: Vidno je bila zgrožena
最終承認・編集者
Roller-Coaster
- 2009年 3月 22日 14:16
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 3月 16日 20:23
Roller-Coaster
投稿数: 930
lija2, avevA je trece lice jednine, a iskreno vise mi se dopada druga verzija tj. ona u polju za komentare. Sta ti mislis?