Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フィンランド語 - Varmvattenberedare

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フィンランド語スウェーデン語

カテゴリ 科学

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Varmvattenberedare
翻訳してほしいドキュメント
martinsvensson様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語

kellarin tuleva sähkökattila jäspi tehowatti tai
vastaava, lämpöteho 12-13 kw, veden lämmitys 3kw sijoitetaan ilmasointikojeen alapuolelle, ja lvv vasemmalle puolelle, täyttö/varoventtiiliryhmä lvv tai vastaava teho 3 tilavuus 300l korvaa työmääräyksessä mainitun sähköpatruunan oheisista kytkennöistä ensimmäinen koskee tätä tapausta.
翻訳についてのコメント
Detta är en teknisk text om värme system.

<Admin's note> Text released for tha vocabulary being hard to find in a dictionary.
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 5月 6日 14:58





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 6日 13:19

gamine
投稿数: 4611
Can this be translated. Seems to be a tecnical submission without any conjugated verb but perhaps difficult to find in a dic.?

CC: Edyta223

2009年 5月 6日 14:57

lilian canale
投稿数: 14972
Yes, I don't think a text like this will be easy to find in a dictionary.
I'll release it.
Thanks for the notification Lene.

Why did you cc Edyta?

CC: gamine

2009年 5月 6日 17:39

gamine
投稿数: 4611
Thougt she was the Finnish expert.