Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ドイツ語 - Einlandung zum ,,Fascht'' am 12. und 13. juni...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語オランダ語トルコ語

カテゴリ 表現

タイトル
Einlandung zum ,,Fascht'' am 12. und 13. juni...
翻訳してほしいドキュメント
slimpie様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Einlandung zum ,,Fascht''
am 12. und 13. juni 2009 mit Sylvia und Febekanntgabe die ,, Erste''


es liegt im Herzen von Munchen
und nemmt sich 'Das Eiserne Herz'
dort lasst's sich schon feiern
wer weib, wo das ist?

Das ,,Fascht'' ist gar nicht merht fern
der Fruhlingswind bereits da und flustert uns zu
eine tolle Zeit
explodierend, wild und duftend dazu

und gerade weil alles so routiert sich freut, plant und ,,schafft''
wolle wir
das ihr/du notierst
und wisst
der 11.6 is der Anreisetag
fur die aus der Ferne

und das Fascht
ja das Fascht
is am 12.und 13.06.09 in und
um Munchen, des ist gewiss!
2009年 5月 6日 22:25





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 14日 12:18

jp
投稿数: 385
Sorry for the delay. The request has been in standby for 6 days because it was very big, now it's submitted in the main stream and I hope you will get it translated.

2009年 6月 3日 11:07

Lein
投稿数: 3389
Could someone please check the German text and suggest corrections? Thank you!

CC: iamfromaustria italo07