Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - チェコ語 - ach ta láska nebeská

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: チェコ語英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ach ta láska nebeská
翻訳してほしいドキュメント
karenpppa様が投稿しました
原稿の言語: チェコ語

ach ta láska nebeská
2009年 7月 27日 00:22





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 27日 11:11

Francky5591
投稿数: 12396
Hi artingraph!

Is there a conjugated verb in this text, and/or should we consider it an expression where verb is implicit?

I've set this text in stand-by, waiting for your reply.

Thanks a lot!



CC: artingraph

2009年 7月 27日 22:50

artingraph
投稿数: 45
Hello Francky5591,

An interjection,a demonstrative pronoun,a noun and adjective in implicit way!

You are welcome!

2009年 7月 27日 23:02

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks for your reply, artingraph!
"Adjective in implicit way"? Do you mean something like "from heaven/heavenly"?

But there is unfortunately no verb. It's just an interjection actually, a kind of an expression like eg : "God Gracious!"





CC: artingraph

2009年 7月 27日 23:09

Francky5591
投稿数: 12396
Well, it's an expression by itself, I think it can be translated.

2009年 7月 28日 04:05

artingraph
投稿数: 45
An expression of desire,exactly!
Láska nebeská=Heavenly love