Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ブルガリア語 - Hola, ¿cómo estás?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブルガリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hola, ¿cómo estás?
テキスト
desi4ka_92様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Hola, ¿cómo estás? Espero que bien. Déjame decirte que eres demasiado linda y quedé encantado contigo. Ojalá algún día nos volvamos a ver. Espero que lo traduzcas.
翻訳についてのコメント
SMS STYLE ==> "Молбата е за превод само на смисъла", PLEASE. THANK YOU.

Diacritics edited <Lilian>
before:
"hola como estas espero q bien dejame decirte q eres demasiado linda y quede encantado contigo ojala algun dia nos volvamos a ver .... espero q lo traduzcas"

タイトル
Здравей, как си?
翻訳
ブルガリア語

vengri様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Здравей, как си? Надявам се, че си добре. Искам да ти кажа, че си безкрайно красива е съм запленен от тебе. Надявам се да се видим отново някой ден. Дано успееш да го преведеш.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 8月 15日 22:48