ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-ギリシャ語 - Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
タイトル
Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш...
テキスト
VanjaB
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш означава да запомниш,че никой не е Ñъвършен...
タイトル
Îα συγχωÏείς...
翻訳
ギリシャ語
User10
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Το να συγχωÏείς δεν σημαίνει να ξεχνάς.Το να συγχωÏείς σημαίνει να θυμάσαι ότι κανείς δεν είναι Ï„Îλειος.
最終承認・編集者
User10
- 2009年 10月 12日 12:53
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 26日 21:29
marinagr
投稿数: 24
Îα συγχωÏείς δε σημαίνει να ξεχνάς.Îα συγχωÏείς σημαίνει να θυμάσαι ότι κανείς δεν είναι Ï„Îλειος...