ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-フランス語 - Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
タイトル
Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш...
テキスト
gamine
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Да проÑтиш не означава да забравиш.Да проÑтиш означава да запомниш,че никой не е Ñъвършен...
タイトル
Pardonner ne veux pas dire oublier. ...
翻訳
フランス語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Pardonner ne veux pas dire oublier.
Pardonner veux dire qu'il faut se rappeler que personne n'est parfait.
翻訳についてのコメント
Pardonner ne signifie pas oublier.
Pardonner signifie qu'il faut se rappeler que personne n'est parfait.
最終承認・編集者
turkishmiss
- 2009年 9月 24日 09:39
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 23日 10:15
turkishmiss
投稿数: 2132
Bonjour Lene,
Tu peux vérifier s'il te plait je pense que tu as oublié une partie. A la fin de la phrase ce doit etre "personne n'est parfait"
2009年 9月 23日 13:26
gamine
投稿数: 4611
Bonjour Alex. Oui, t'as raison. Je corrige. Merci pour :""Personne n'est parfait". Dans ma petite tête
"une personne" étais féminin. J'espère qu'il n' ai pas d'autres erreurs
2009年 9月 24日 09:39
turkishmiss
投稿数: 2132
validée
2009年 9月 24日 13:40
gamine
投稿数: 4611
Merci Alex.