Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



79翻訳 - ブルガリア語-フランス語 - Да простиш не означава да забравиш.Да простиш...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 ヘブライ語スペイン語アラビア語デンマーク語フランス語ギリシャ語ヒンディー語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Да простиш не означава да забравиш.Да простиш...
テキスト
gamine様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Да простиш не означава да забравиш.Да простиш означава да запомниш,че никой не е съвършен...

タイトル
Pardonner ne veux pas dire oublier. ...
翻訳
フランス語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Pardonner ne veux pas dire oublier.
Pardonner veux dire qu'il faut se rappeler que personne n'est parfait.
翻訳についてのコメント
Pardonner ne signifie pas oublier.
Pardonner signifie qu'il faut se rappeler que personne n'est parfait.
最終承認・編集者 turkishmiss - 2009年 9月 24日 09:39





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 23日 10:15

turkishmiss
投稿数: 2132
Bonjour Lene,
Tu peux vérifier s'il te plait je pense que tu as oublié une partie. A la fin de la phrase ce doit etre "personne n'est parfait"


2009年 9月 23日 13:26

gamine
投稿数: 4611
Bonjour Alex. Oui, t'as raison. Je corrige. Merci pour :""Personne n'est parfait". Dans ma petite tête
"une personne" étais féminin. J'espère qu'il n' ai pas d'autres erreurs

2009年 9月 24日 09:39

turkishmiss
投稿数: 2132
validée


2009年 9月 24日 13:40

gamine
投稿数: 4611
Merci Alex.