ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - andarei vestido e armado, com as armas de ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
andarei vestido e armado, com as armas de ...
翻訳してほしいドキュメント
tgumieri13
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Eu andarei vestido e armado com as armas de Jorge
翻訳についてのコメント
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.
2009年 9月 26日 20:38
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 27日 09:39
Efylove
投稿数: 1015
It seems to me that this sentence has already been translated into Latin, but I don't know how to find it... Can someone do something?
Thanks!
2009年 9月 27日 13:06
lilian canale
投稿数: 14972
You are right, Efylove